GauProve.jpg (45329 octets) Droitebandeau.jpg (54419 octets)
 
YAKA ar2-r.gif (1769 octets) Conflits sociaux et réconciliation coutumière
1. Conflits sociaux
wpe141.jpg (679 octets)
  • N-kanu bayaangula wo ko ndzwa ; n-kanu tiina batiina wo.

On n'ouvre pas la (porte de sa) maison à un procès; un procès, on l'évite. (Avertissement à des jeunes gens qui pourraient s'aventurer trop loin.)

2. Réconciliation coutumière
wpe141.jpg (679 octets)
  • N-kanu ukadi phaka, lunata ku Ikoomba ye Kyaambvu.

Si le procès est litigieux, transférez-le aux chefs Ikoomba et Kyaambu.

  • Luluungu lumosi lutwa ko matongo.

Un seul grain de poivre n'assaisonne pas les mets. (Un seul juge ne suffit pas à trancher une affaire en toute justice et avec autorité.)

  • Zusi mosi kazoondza (V. kazenga) ko n-kanu.

Un seul juge ne tranche pas un procès.

  • Kiindzu ki meta kibaasila baatu khama.

Un vase de salive se remplit à l'aide de cent hommes. (Pour résoudre certains problèmes, il faut le concours de tout le monde.)