GauHome.jpg (15896 octets) Droitebandeau.jpg (20729 octets)

Qui veut participer à la traduction du projet de Constitution?

wpe141.jpg (679 octets)
Dr. Mubabinge Bilolo
wpe141.jpg (679 octets)

La Commission Constitutionnelle de la Diaspora Congolaise (CCDIC) a décidé de constituer une Sous-commission chargée de la traduction de l’Avant-Projet de Constitution de la République Démocratique du Congo. Elle invite, par conséquent, toute Congolaise ou tout Congolais, ayant la maîtrise d’une des langues officielles suivantes: kikongo, swahili, ciluba ou lingala et décidé(e) à rendre le projet de Constitution accessible à celles et ceux qui ne maîtrisent pas le français constitutionnel – c’est le cas d’environ 99,9% - de se faire enregistrer au Secrétariat de la CCDIC.

Étant donné que le texte de l’Avant-projet comprend 91 pages (sans compter l’introduction), la CCDIC a besoin d’au moins 10 traducteurs par langue. Ainsi chacun(e) n’aura à traduire que 5 à 10 pages au maximum.

Le but est d’avoir d’ici le 15 juillet 1998, un texte complet de cet Avant-projet en kikongo, swahili, ciluba et lingala.

D’ores et déjà nous pouvons vous garantir que vous sortirons tous riches de cet exercice de traduction et nous prendrons aussi conscience de la profondeur de notre aliénation.

Adresse d’enregistrement :

Dr. Mubabinge Bilolo

Diaspora Congolaise: Commission Constitutionnelle

Postfach 1261

D-85581 Poing. Germany.

Fax: + 49-8121-971145

e-mail: bilolo@writeme.com ou bilolodr@aol.com

ou Secrétariat Général de la Diaspora

Georges.Alula@Renault.com

Copyright Afriqu'Info asbl.