Avant-Projet de
Constitution: "Chapitre 3ème: De la Nationalité" (Texte francais
et traduction luba) |
 |
| Dr. Mubabinge Bilolo |
 |
|
|
|
La question de la nationalité semble avoir
retenu beaucoup plus particulièrement les membres de la Commission. Un chapitre de six
articles (= chap. 3) est consacré à cette question. Nous reproduisons ici l'ensemble de
ce chapitre:
"Chapitre 3ème: De la Nationalité
Article 11:
La nationalité congolaise est une et exclusive. Elle ne peut être détenue concurremment
avec une autre.
Elle rattache l'individu à l'Etat.
On est Congolais, soit d'origine, soit par acquisition.
Article 12:
Est Congolais d'origine, à la date du 30 juin 1960, toute personne à laquelle était
conférés les statuts respectivement de congolais immatriculé ou d'indigène dont les
ascendants ou l'un des deux étaient domiciliés sur le territoire de la République du
Congo à l'accession de
cette dernière à l'Indépendance.
Toute personne dont l'un des deux parents est Congolais.
Article 13:
Nul ne peut acquérir la nationalité congolaise s'il n'en exprime la volonté.
Tout étranger détenteur d'apport scientfique, économico-financier, artistique, sportif
ou culturel de renommée mondiale ou ayant rendu d'éminents services à la nation peut
demander et acquérir la nationalité congolaise, après un séjour ininterrompu de 3 ans
sur le territoire de la République Démocratique du Congo.
Article 14:
Toute personne ayant contracté le mariage avec une personne de nationalité congolaise
peut acquérir la nationalité congolaise si elle en fait la demande après 5 ans de
mariage.
Article 15:
Peut acquérir de droit la nationalité congolaise tout étranger né sur le territoire de
la République Démocratique du Congo des parents étrangers et qui, à l'âge de 18 ans,
en exprime la volonté et après un séjour ininterrompu de 5 ans en République
Démocratique du Congo.
Article 16:
La loi détermine les modes d'acquisition de la nationalité congolaise et en fixe les
conditions de reconnaissance, de perte et de recouvrement".
En traduction luba (venant de nous):
"Cibambalu 3: Bwena Ditunga
Kanungu ka 11:
Bwena Congo budi bumwe ne budi nkaya. Kabena mwa kuikala nabo pamwe ne
bukwabo to (= pamwe bwena ditunga dikwabo to).
Budi bulamataja Muntu kudi Ditunga [Mbula-Matadi ki ngandamwinu muimpe to].
Muntu udi Mwena Congo, anyi ku mbangilu, anyi ku dipa-dilomba.
Kanungu ka 12:
Udi Mwena-Congo ku mbangilu, ku dia matuku 30 ngondo muisambombo, cidimu
1960, muntu yonso uvuabo bapeshe dikala mwena Congo mubadibwe anyi dikala mwenamo uvua
baledi basombele anyi umwe wa ku baledi musombele mu Ditunga dia Bukalenge bwa Bangi dia
Congo dituku dipeteladio Budikadidi.
Muntu yonso udi umwe wa ku baledi mwikale Mwena-Congo.
Kanungu ka 13:
Muntu nansha umwe kena mwa kupeta bwena-Congo padiye kayi mujukule / mudijukuile dijinga
edi to.
Mwenyi yonso, udi mwikale mutuale dibuki dia mamanya, dia bubanji-ne-biuma, dia mapanga,
dia nnayilu muimpe anyi dia ngikadilu dienda lumu mu buloba bujima anyi mwenzela Ditunga
midimu ya ndolo nsongo udi mwa kulomba ne kupeta Bwena-Congo, kunyima kwa mumane kusomba
bidimu 3 bilondangane mu buloba bwa Ditunga dia Bukalenge bwa Bangi bwa Congo.
Kanungu ka 14:
Muntu yonso udi muselangane ne Mwena-Congo udi mwa kupeta bwena-Congo, bidimu 5 kunyima
kwa disalangana, pikalaye mu bulombe.
Kanungu ka 15:
Udi mwa kupeta bwena-Congo ku diiyi, mwenyi yonso mulela pa buloba bwa Ditunga dia
Bukalenge bwa Bangi dia Congo kudi baledi benyi ne udi, papetaye bidimu 18, udijukuila
dijinga ne kunyima kwa disomba bidimu 5 bilondeshelangane mu Ditunga dia Bukalenge bwa
Bangi dia Congo.
Kanungu 16:
Diiyi (dia Ditunga disanga) ne disuika mishindu ya kupeta bwena-Congo ne dijadike tunungu
twa kuwitaba. kubujimija ne ku bupetulula".
Nous remercions d'avance toute personne qui se donnerait la peine de nous envoyer ses
propositions et corrections sur cette traduction. Et nous invitons les spécialistes du
lingala, de kikongo et du swahili, de nous faire parvenir leurs tentatives de traductions,
soit par e-mail, soit par poste:
Notre adresse:
Dr. Mubabinge Bilolo
Diaspora Congolaise: Commission Constitutionnelle
Postfach 1261
D-85581 Poing. Germany.
Fax: + 49-8121-971145
e-mail: bilolo@writeme.com
ou bilolodr@aol.com |
|